Sprachen
| Übliche Tarife (USD /Standardseite) |
| Übersetzung: |
12.4 USD |
|
|
|
|
|
|
Berufserfahrung in Jahren: 3 |
Angebotene Leistungen: Übersetzung / Recruitment
| Übliche Tarife (USD /Standardseite) |
| Übersetzung: |
10.7 USD |
| Korrektur: |
5.3 USD |
|
|
|
|
Berufserfahrung in Jahren: 7 |
Angebotene Leistungen: Übersetzung / Korrektur / Untertitel / Recruitment
| Übliche Tarife (USD /Standardseite) |
| Übersetzung: |
10.7 USD |
| Korrektur: |
5.3 USD |
|
|
|
|
Berufserfahrung in Jahren: 7 |
Angebotene Leistungen: Übersetzung / Korrektur / Untertitel / Recruitment
| Übliche Tarife (USD /Standardseite) |
| Übersetzung: |
12.4 USD |
| Korrektur: |
6.2 USD |
|
|
|
|
Berufserfahrung in Jahren: 2 |
Angebotene Leistungen: Übersetzung / Korrektur / Recruitment
| Übliche Tarife (USD /Standardseite) |
| Übersetzung: |
11.5 USD |
| Korrektur: |
5.8 USD |
|
|
|
|
Berufserfahrung in Jahren: 1 |
Angebotene Leistungen: Übersetzung / Korrektur
| Übliche Tarife (USD/Wort des Quelltextes) |
| Übersetzung: |
13.3 USD |
|
|
|
|
|
|
Berufserfahrung in Jahren: 2 |
Angebotene Leistungen: Übersetzung / Korrektur / Recruitment
FachwissenLiteratur/Poesie • Allgemeines/Unterhaltung/Grüße/Briefe • Rechtswesen: Verträge • Regierung/Politik • Europäische UnionZusätzliche Arbeitsbereiche: Architektur • Geschäftswelt/Handel (allgemein) • Philosophie • Folklore • Fotographie / Grafische Künste • Spiele/Wetten/Computerspiele • Geschichte • Kino, Film, TV, Theater • Computer (allgemein) • Linguistik • Medien/Multimedia • Musik • Geisteswissenschaften (allgemein) • Jura (allgemein) • Industrie und Technik (allgemein) • Psychologie • Religion • Internationale Entwicklung/Kooperation • Slang • Management
O mnieJestem studentem filologii romańskiej na Uniwersytecie Jagiellońskim, specjalizacja tłumaczeniowa. Planuję uzyskać uprawnienia tłumacza przysięgłego. Dzieciństwo spędziłem w kraju frankofońskim, dzięki czemu dysponuję swoistą dla native speakerów intuicją w użytkowaniu języka francuskiego.
Doświadczenie Tłumaczenia ustne i pisemne, w obu kierunkach, między językiem polskim a: francuskim, angielskim, portugalskim i hiszpańskim. Również bezpośrednio między danymi językami obcymi. Teksty i materiały techniczne, medyczne, prawne i publicystyczne, m.in. dla PWST w Krakowie, portalu CafeBabel.com oraz w ramach wolontariatu dla Studenckiego Biura Tłumaczeń. ZainteresowaniaJęzyki i etnografia europejska, fotografia czarno-biała, heraldyka i wzornictwo, socjologia internetu, muzyka współczesna w zakresie eklektycznie szerokim.
|